Лион Спрэг де Камп, Флетчер Прэтт. Железный замок -
26 >
груди девичьей?
Он торопливо поклонился с полдюжины раз подряд и исчез.
-- Черт возьми, Гарольд! -- проговорил Полячек, с отвращением вертя в
руках просторные хламиды. -- Предполагается, что мы напялим эти ночные
рубашки?
-- А почему бы и нет? Угодил в Рим -- лопай спагетти. И потом, если ты
собираешься строить глазки местным красоткам, по крайней мере оденься по
моде!
-- По-моему... А этот старый колдун -- классный парень. Слушай, а это
что, шарф?
Ши подхватил длинную полосу красной материи.
-- Я думаю, это твоя чалма, -- отозвался он. -- Это нужно обмотать
вокруг головы где-то таким вот образом.
-- Бу сделано, -- откликнулся Полячек, с небывалой быстротой и
бесшабашностью принявшись накладывать виток за витком.
Естественно, дело кончилось тем, что чалма раскрутилась и эдакой
гирляндой повисла у него на шее, а следующая попытка завершилась ничуть не
лучшим результатом. Ши отнесся к этой процедуре более вдумчиво и
основательно, и хоть чалма и держалась у него на голове, но почему-то упорно
заваливалась на ухо, а оставшимся длинным хвостом щекотала по подбородку.
Полячек захохотал и скорчил рожу.
-- По-моему, надо вызывать портного или ждать, пока не принесут
что-нибудь более похожее на шляпы.
Ши нахмурился.
-- Послушай, Вотси, давай-ка потише, ладно? Здесь тебе придется
поумерить свою прыть, если ты не хочешь, чтобы нам перерезали глотки.
Полячек выгнул бровь.
-- Никак это Гарольд советует мне поумерить прыть? Да-а, женитьба
здорово тебя изменила! Кстати о птичках -- ты не в курсе, какие в этом
